No exact translation found for وقاية من التلوث

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic وقاية من التلوث

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (d) Intensify water pollution prevention to reduce health hazards and protect ecosystems by introducing technologies for affordable sanitation, waste-water treatment, monitoring and effective legal frameworks;
    (د) تكثيف عمليات وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق البدء باستخدام تكنولوجيات بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، والرصد، واعتماد أطر قانونية فعالة؛
  • (d) [Agreed] Intensify water pollution prevention to reduce health hazards and protect ecosystems by introducing technologies for affordable sanitation and industrial and domestic wastewater treatment, by mitigating the effects of groundwater contamination, and by establishing, at the national level, monitoring systems and effective legal frameworks;
    (د) [مُتفق عليه] تكثيف عملية وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية ووضع نظم للرصد وأُطر قانونية فعالة على الصعيد الوطني؛
  • “(d) Intensify water pollution prevention to reduce health hazards and protect ecosystems by introducing technologies for affordable sanitation and industrial and domestic wastewater treatment, by mitigating the effects of groundwater contamination and by establishing, at the national level, monitoring systems and effective legal frameworks”;
    "(د) تكثيف عملية وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية، ووضع نظم للرصد وأطر قانونية فعالة على الصعيد الوطني"؛
  • Being fully aware of the destructive effects of the production and testing of nuclear weapons, Myanmar had ratified the South-East Asia Nuclear Weapon-Free-Zone Treaty which was designed to protect the region from environmental pollution and the hazardous effects of radioactive waste and other radioactive materials.
    واسترسل قائلا إنه نظرا إلى أن ميانمار تدرك تمام الإدراك ما ينجم عن إنتاج الأسلحة النووية واختبارها من آثار مدمرة، فإنها قد صدَّقت على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، التي تستهدف وقاية المنطقة من التلوث البيئي والآثار الخطرة للنفايات المشعة وغيرها من المواد المشعة.
  • (d) Intensify water pollution prevention to reduce health hazards and protect ecosystems by introducing technologies for affordable sanitation and industrial and domestic wastewater treatment, by mitigating the effects of groundwater contamination and by establishing, at the national level, monitoring systems and effective legal frameworks;
    (د) تكثيف عملية وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية ووضع نظم للرصد وأُطر قانونية فعالة على الصعيد الوطني؛
  • The Heads of State or Government stressed the need to intensify water pollution prevention to reduce health hazards and protect ecosystems by introducing technologies for affordable sanitation and industrial and domestic wastewater treatment, by mitigating the effects of groundwater contamination and by establishing, at the national level, monitoring systems and effective legal frameworks.
    وشدد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة تكثيف جهود وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية، ووضع نظم للرصد وأطر قانونية فعالة على الصعيد الوطني.
  • The Ministers stressed the need to intensify water pollution prevention to reduce health hazards and protect ecosystems by introducing technologies for affordable sanitation and industrial and domestic wastewater treatment, by mitigating the effects of groundwater contamination and by establishing, at the national level, monitoring systems and effective legal frameworks.
    وشدد الوزراء على ضرورة تكثيف جهود وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية، ووضع نظم للرصد وأطر قانونية فعالة على الصعيد الوطني.